In the poignant statements of "Old Lem," he captures the bitter resentment of a man grown weary of mob violence.
[ . . . . ]
With stark simplicity devoid of false sentimentality, Lem tells the story of his buddy, "Six foot of man/Muscled up perfect/Game to the heart," who defied the traditions of caste and "spoke out of turn at the commissary. . . . " For his "insolence" he is murdered.
Much of the power of the poem emanates from the complex and fully realized sensibility of Old Lem. His cogent wisdom and clarity of vision allow him to articulate simply and directly the consequences of racial injustice. In one part of the poem Brown has Old Lem recycle the wisdom of the folktale, "Old Sis Goose," in which a common goose seeks justice in a courthouse of foxes and ends up having her bones "picked."
[. . . .]
Lem's voice is charged with the vibrancy of the folk secular. Within this large body of non-religious music which includes the blues, songs of ridicule and recrimination, game songs, and numerous varieties of work songs, Brown recognized not only innovative musical elements but also attitudes, language, and circumstances--often cynical, ironic, signifying, and scatological--that are not the metier of the collectors of spirituals. It is the irony, the pithiness, and the elemental force of this material that informs Old Lem's speech. A comparison of a slave secular recorded by Frederick Douglass in My Bondage and My Freedom with a passage from "Old Lem" reveals Brown’s skillful assimilation of the form.
We raise de wheat,
Dey gib us de corn;
We bake de bread,
Dey gib us de crust;
We sif de meal,
Dey gib us de huss;
We peel de meat,
Dey gib us de skin;
And dat's de way
Dey take us in;
We skim de pot,
Dey gib us de liquor
And say dat's good enough for nigger.
In Old Lem's speech Brown achieves a similar syntactical pattern and cadence.
They weigh the cotton
They store the corn
We only good enough
To work the rows;
They run the commissary
They keep the books
We gotta be grateful
For being cheated;
Whippersnapper clerks
Call us out of our name
We got to say mister
To spindling boys
They make our figgers
Turn somersets
We buck in the middle
Say, "Thank yuh, sah."
Patterned on a rhythm prevalent in Black folk speech, the passage contains lines with two stresses each, often irregularly arranged. Several of the lines have verbs used near the beginning of the line that must be strongly stressed. Also, with a tightly controlled satiric tone, Brown contrasts what "they" do to what "we" are forced to accept, thereby having his structure effectively convey the great disparity that exists between the position of whites and that of Blacks in a caste-ridden society.
|
From Sterling A. Brown: Building the Black Aesthetic Tradition. Copyright © 1985 by Joanne V. Gabbin